Индивид
18-06-2009 16:19:27
Богачков Е.В.
Этимология и корневое значение слова «Свобода»
Oб авторе
В рамках работы над «Корневым словарем русского языка» по программе «Исцеление языка» разбираем очень важное в мировоззренческом отношении слово «Свобода». В соответствии с нашими принципами работы, необходимо исследовать историю слова, найти исходный, смыслообразующий корень. Для этого обращаемся к этимологическим словарям:
Свобода. Общеславянское. Суффиксальное производное от той же основы, что свой, особа, старославянское свобьство, собьство «особенность». Свобода буквально – «свое, собственное, отдельное от других положение». (Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. – 4-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001, с.139)
Несколько иную трактовку находим у Черных:
Свобода …Не вполне ясное (и только славянское) образование, но, несомненно, от индоевропейского корня *se-: *sue- (: *seue-): *s(e)uo- [ тот же корень в русских свой, себя, собою]. Индоевропейская основа, по-видимому, *s(u)e-bho-: *s(u)o-bho. От этой основы, кроме общеславянского *svoboda, образовано еще старославянское собьство (наряду с друвнерусским и старославянское собьство – «свойство» и «существо», «общность») – «личность», «лицо». Таким образом, с понятием о свободе с самого начала связывалась идея принадлежности к своему коллективу, к своему роду, племени, к своей народности – словом, к своим… (Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 2 т. – 3-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз., 1999, с.148)
Словарь Фасмера ничего принципиального к полученной информации не добавляет.
Теперь давайте подумаем. Что же предпочесть: Свобода – делать по-своему (на этот акцент в большей мере намекает статья, данная Шанским) или Свобода – делать, как Свои, для своих (к чему склоняет трактовка Черных)?
Рассматривая этот вопрос, надо учитывать, что слово (понятие) «Свобода» почти всегда на протяжении истории человеческого общества имело сильное мировоззренческое значение. С этой точки зрения - что нам даёт первая трактовка свободы? Склонность к эгоизму, самости, разрыву. Можно было бы возразить: здесь больше романтического - «сбрасывание оков», «независимое мнение», «полёт мысли» и т.п. Однако, если смотреть на понятие шире, заботясь прежде всего именно о Мировоззренческом Основании, довольно легко придём к нелепости, нереальности отдельного существования человека. По крайней мере, учитывая традиционную русскую соборность (а ведь слово-то русское!).
Второе понимание Свободы (условно назовём его по Черных) как раз даёт эту органичную для нашего народа соборность, общность и однозначно более жизнеспособную, глубокую основу для мировоззрения.
Лингвистическое подтверждение наших рассуждений можно найти в сансрите, тесную связь которого с русским языком уже давно показали учёные историки и лингвисты.
С «либеральной», индивидуалистической точки зрения на Свободу трудно понять, как Свобода может быть связана, например, с Правилом, Уставом, Законом и т.п.
Что получается?
Свободный человек – человек, находящийся среди своих, освоившийся, освоивший окружающее пространство, вписавшийся в общество окружающих его людей.
А понимание полной свободы надо связывать не с полной независимостью от всего в мире, что просто невозможно, а с совершенным единством, гармонией со всем миром, с оСВОЕнием Всего, при котором Оно становится «не в тягость, а в радость». Такое возможно только при условии, если человек (личность) как Часть правомерно включается в Целое.
ВЫВОД. Слово «свобода» означает не отдельность, независимость, как его принято понимать под влиянием «либеральных ценностей», а принадлежность к системе в качестве составляющей части, включенность в соответствующее целое.
Такое понимание намного ближе к гегелевскому «осознанная необходимость», чем к распространенному на данный момент в обществе представлению.
Исходя из вышесказанного, примерная версия статьи для корневого словаря должна выглядеть так:
«Свобода (от SvadhA), положение (состояние) чего-либо (кого-либо), при котором оно (он, она) является правомерно (имманентно) включенным в качестве части в некое жизнеспособное Целое (систему, общество); состояние взаимоосвоенности в среде обитания, сфере деятельности, обществе.»
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0216/004a/02160001.htm
Этимология и корневое значение слова «Свобода»
Oб авторе
В рамках работы над «Корневым словарем русского языка» по программе «Исцеление языка» разбираем очень важное в мировоззренческом отношении слово «Свобода». В соответствии с нашими принципами работы, необходимо исследовать историю слова, найти исходный, смыслообразующий корень. Для этого обращаемся к этимологическим словарям:
Свобода. Общеславянское. Суффиксальное производное от той же основы, что свой, особа, старославянское свобьство, собьство «особенность». Свобода буквально – «свое, собственное, отдельное от других положение». (Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. – 4-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001, с.139)
Несколько иную трактовку находим у Черных:
Свобода …Не вполне ясное (и только славянское) образование, но, несомненно, от индоевропейского корня *se-: *sue- (: *seue-): *s(e)uo- [ тот же корень в русских свой, себя, собою]. Индоевропейская основа, по-видимому, *s(u)e-bho-: *s(u)o-bho. От этой основы, кроме общеславянского *svoboda, образовано еще старославянское собьство (наряду с друвнерусским и старославянское собьство – «свойство» и «существо», «общность») – «личность», «лицо». Таким образом, с понятием о свободе с самого начала связывалась идея принадлежности к своему коллективу, к своему роду, племени, к своей народности – словом, к своим… (Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 2 т. – 3-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз., 1999, с.148)
Словарь Фасмера ничего принципиального к полученной информации не добавляет.
Теперь давайте подумаем. Что же предпочесть: Свобода – делать по-своему (на этот акцент в большей мере намекает статья, данная Шанским) или Свобода – делать, как Свои, для своих (к чему склоняет трактовка Черных)?
Рассматривая этот вопрос, надо учитывать, что слово (понятие) «Свобода» почти всегда на протяжении истории человеческого общества имело сильное мировоззренческое значение. С этой точки зрения - что нам даёт первая трактовка свободы? Склонность к эгоизму, самости, разрыву. Можно было бы возразить: здесь больше романтического - «сбрасывание оков», «независимое мнение», «полёт мысли» и т.п. Однако, если смотреть на понятие шире, заботясь прежде всего именно о Мировоззренческом Основании, довольно легко придём к нелепости, нереальности отдельного существования человека. По крайней мере, учитывая традиционную русскую соборность (а ведь слово-то русское!).
Второе понимание Свободы (условно назовём его по Черных) как раз даёт эту органичную для нашего народа соборность, общность и однозначно более жизнеспособную, глубокую основу для мировоззрения.
Лингвистическое подтверждение наших рассуждений можно найти в сансрите, тесную связь которого с русским языком уже давно показали учёные историки и лингвисты.
С «либеральной», индивидуалистической точки зрения на Свободу трудно понять, как Свобода может быть связана, например, с Правилом, Уставом, Законом и т.п.
Что получается?
Свободный человек – человек, находящийся среди своих, освоившийся, освоивший окружающее пространство, вписавшийся в общество окружающих его людей.
А понимание полной свободы надо связывать не с полной независимостью от всего в мире, что просто невозможно, а с совершенным единством, гармонией со всем миром, с оСВОЕнием Всего, при котором Оно становится «не в тягость, а в радость». Такое возможно только при условии, если человек (личность) как Часть правомерно включается в Целое.
ВЫВОД. Слово «свобода» означает не отдельность, независимость, как его принято понимать под влиянием «либеральных ценностей», а принадлежность к системе в качестве составляющей части, включенность в соответствующее целое.
Такое понимание намного ближе к гегелевскому «осознанная необходимость», чем к распространенному на данный момент в обществе представлению.
Исходя из вышесказанного, примерная версия статьи для корневого словаря должна выглядеть так:
«Свобода (от SvadhA), положение (состояние) чего-либо (кого-либо), при котором оно (он, она) является правомерно (имманентно) включенным в качестве части в некое жизнеспособное Целое (систему, общество); состояние взаимоосвоенности в среде обитания, сфере деятельности, обществе.»
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0216/004a/02160001.htm